Globaali laskutus Espanjasta: 71 maata, 40 valuuttaa, ei draamaa
Laskuta kansainvälisiä asiakkaita Espanjasta menettämättä verovaatimustenmukaisuutta. 71 maata, 40 valuuttaa, automaattinen desimaalitarkkuus.
Tärkeimmät kohdat
- Laskuta asiakkaita 71 maassa ja 40 valuutassa automaattisella desimaalitarkkuudella valuutan mukaan (0, 2 tai 3 desimaalia ISO 4217 -standardin mukaisesti)
- Kansainväliset asiakkaasi ja espanjalainen verovaatimustenmukaisuutesi toimivat samassa järjestelmässä – et tarvitse kahta työkalua
- PDF-tiedostot, dashboard, AI-chat ja Stripe mukautuvat automaattisesti kunkin asiakkaan valuuttaan
Sisältö
Madridissa toimivalla freelancerilla, jolla on asiakkaita San Franciscossa, Berliinissä ja Tokiossa, on ongelma, jota yksikään espanjalainen ERP ei ratkaise kunnolla: jokainen asiakas maksaa omassa valuutassaan, mutta Hacienda (Espanjan veroviranomainen) haluaa Modelo 303
euroina.Tavallinen ratkaisu on rinnakkainen laskentataulukko, jossa summat muunnetaan käsin, valuuttakurssit kopioidaan EKP
, ja toivotaan, ettei desimaaleja sekoiteta. Koska jenissä ei ole senttejä. Bahrainin dinaarissa on kolme desimaalia. Eurossa on kaksi. Virhe valuutan desimaalitarkkuudessa voi muuttaa 1 000 laskun 100 000 laskuksi.Frihet tukee 71 maata ja 40 valuuttaa natiivilla tarkkuudella. Näin se toimii ja mitä se tekee.
71 maata, 40 valuuttaa
Frihet kattaa neljä aluetta:
| Alue | Maat | Päävaluutat |
|---|---|---|
| Eurooppa | 31 | EUR, GBP, CHF, SEK, DKK, NOK, PLN, CZK, RON, HUF, ISK, TRY |
| Amerikka | 18 | USD, BRL, MXN, CAD, ARS, COP, CLP, PEN, UYU |
| Aasia-Tyynimeri | 13 | JPY, KRW, AUD, NZD, INR, SGD, HKD, THB, IDR, VND, TWD |
| Lähi-itä ja Afrikka | 8 | AED, SAR, ILS, ZAR, NGN, EGP, KES, MAD |
Valinta perustuu käytännölliseen kriteeriin: maihin, joissa on freelancereita ja pk-yrityksiä, jotka voisivat käyttää kaksikielistä (espanja/englanti) ERP
, ja joissa Stripe on saatavilla tai tulossa.Desimaalien ansa
Useimmat ERP
, jotka väittävät «tukevansa monivaluuttaa», käsittelevät kaikkia valuuttoja ikään kuin niissä olisi kaksi desimaalia. Tämä on virheellistä ja vaarallista.ISO 4217 -standardi määrittelee kolme tarkkuustasoa:
Ilman desimaaleja (17 valuuttaa): JPY, KRW, VND, CLP, PYG, ISK ja 11 muuta. 1 000 jeniä on 1 000 jeniä, ei 10,00 jeniä.
Kaksi desimaalia (suurin osa): EUR, USD, GBP ja suurin osa. 10 euroa on 10,00 EUR.
Kolme desimaalia (7 valuuttaa): BHD, KWD, OMR, JOD, IQD, LYD, TND. 1 Kuwaitin dinaari on 1,000 KWD.
Frihet ratkaisee tämän muunnosfunktioilla, joita sovelletaan koko järjestelmässä: PDF-tiedostoissa, dashboard, Stripe, AI-chat, listoissa. Ei ole mahdollista «valita» vääriä desimaaleja, koska järjestelmä määrittää ne valitun valuutan perusteella.
Kansainvälinen laskutus + espanjalainen vaatimustenmukaisuus: ilman ristiriitaa
Todellinen ongelma ei ole valuutta itsessään. Ongelma on siinä, että espanjalaiset ERP
(Holded, Quipu, Billin) on suunniteltu laskuttamaan euroina ALV kanssa. Ja kansainväliset ERP (FreshBooks, Xero) eivät ymmärrä Modelo 303 eivätkä VeriFactua.Frihet erottaa molemmat maailmat automaattisesti käyttäjän maan mukaan:
Jos maasi on Espanja, järjestelmä näyttää:
Jos maasi on mikä tahansa muu, näet täyden laskutuksen – asiakkaat, tuotteet, laskut, kulut, OCR, AI – ilman espanjalaisen vaatimustenmukaisuuden kerrosta.
Molemmat profiilit käyttävät samaa moottoria. Espanjalainen freelancer, joka laskuttaa asiakasta Japanissa, myöntää laskun jeneinä, mutta hänen Modelo 303
lasketaan edelleen euroina. Argentiinalainen freelancer ei yksinkertaisesti näe espanjalaisten verojen valikkoa.Mikä mukautuu automaattisesti
Kun maa ja valuutta määritetään asetuksissa, koko järjestelmä mukautuu:
Taloushallintapaneeli. KPI
näyttävät käyttäjän valuutan. Jos valuutta on Argentiinan peso, kokonaissummat näkyvät muodossa «ARS 150.000», ei «150.000,00 EUR».Laskun PDF-tiedostot. Numeromuoto ja valuuttasymboli mukautuvat valuutan mukaan. Jenimääräinen PDF näyttää summat ilman desimaaleja. Kuwaitin dinaareissa oleva PDF näyttää kolme desimaalia. Manuaalista valintaa ei ole.
AI-chat. Vastaukset ja KPI-kortit on muotoiltu käyttäjän valuutassa. «Paljonko laskutin tällä vuosineljänneksellä» palauttaa oikean summan oikeassa valuutassa.
Listat ja taulukot. Kaikki summasarakkeet (laskut, kulut, tuotteet, asiakkaat) käyttävät yhtenäistä muotoilijaa.
Stripe Connect. Maksulinkit noudattavat valuuttaa. Muunnos pienempiin yksiköihin on automaattinen.
Käytännön esimerkki
Kehittäjä Barcelonassa kolmen asiakkaan kanssa:
- Startup San Franciscossa, joka maksaa USD-valuutassa
- Toimisto Berliinissä, joka maksaa EUR-valuutassa
- Yritys Tokiossa, joka maksaa JPY-valuutassa
Frihetin työnkulku:
- Määrittää maansa Espanjaksi ja päävaluutansa EUR
- Luo laskut jokaiselle asiakkaalle vastaavassa valuutassa
- PDF-tiedostot muotoillaan oikein valuutan mukaan (2 desimaalia USD, 2 EUR, 0 JPY)
- Hallintapaneeli näyttää kokonaissummat EUR
- Modelo 303 lasketaan automaattisesti euromääräisten summien perusteella
- VeriFactu soveltuu kaikkiin laskuihin valuutasta riippumatta
Ei ylimääräistä ohjelmaa. Ei muunnosarkkia. Ei tarvitse muistaa, että jenissä ei ole senttejä.
Mitä se ei (vielä) tee
On kolme asiaa, joita Frihet ei vielä ratkaise monivaluuttavirrassa:
- Automaattinen valuuttakurssi. Frihet ei hae EKP valuuttakurssia valuuttojen väliseen muunnokseen. Euron vastine 303 on käyttäjän tai hänen kirjanpitäjänsä vastuulla.
- Erittely valuutan mukaan hallintapaneelissa. Kokonaissummat käyttävät päävaluuttaa. Erillistä paneelia jokaiselle valuutalle ei ole.
- Saldot valuutan mukaan. Valuutan mukaista saldoa ei ole. Se on kehityssuunnitelmassa.
Nämä ovat todellisia rajoituksia. Lupaamalla olemattomia ominaisuuksia tekee pahempaa kuin olemalla suora.
Kenelle tämä on tarkoitettu
Espanjalainen freelancer, jolla on kansainvälisiä asiakkaita. Laskuta kunkin asiakkaan valuutassa menettämättä espanjalaista verovaatimustenmukaisuutta.
SaaS-yrittäjä, joka laskuttaa Stripen kautta. Maksut saapuvat useissa valuutoissa. Revenue Sync tuo ne laskuiksi kunnioittaen alkuperäistä valuuttaa.
Diginomadi, jonka verotuksellinen kotipaikka on Espanja. Maksaa veroja Espanjassa, työskentelee mistä tahansa. ERP, joka ymmärtää molemmat maailmat.
Toimisto kansainvälisten projektien kanssa. Jokainen projekti eri valuutassa. Jokainen lasku muotoiltu oikein.
Monivaluuttalaskutus sisältyy ilmaiseen pakettiin. Freelancerin, joka laskuttaa kolmesta maasta, ei pitäisi joutua maksamaan ylimääräistä siitä, että hänen ohjelmistonsa tietää, ettei jenissä ole senttejä.
Oliko tästä artikkelista hyötyä?
Usein kysytyt kysymykset
Voinko laskuttaa dollareissa, jos olen freelancer Espanjassa?
Kyllä. Voit myöntää laskuja missä tahansa valuutassa. Espanjalainen verovelvollisuus (IVA, IRPF) lasketaan euromääräisen vastineen perusteella tapahtumapäivän valuuttakurssilla. ERP:si tulee kirjata molemmat summat.
Miten Frihet käsittelee valuuttoja ilman desimaaleja, kuten Japanin jeniä?
Frihet käyttää valuutan mukaista desimaalitarkkuutta ISO 4217 -standardin mukaisesti. Jeniä (JPY) ja Korean wonia (KRW) käsitellään 0 desimaalilla. Bahrainin dinaaria (BHD) 3 desimaalilla. Euroa ja dollaria 2 desimaalilla. Kaikki on automaattista – ei ole mahdollisuutta asettaa väärin.
Tarvitsenko eri ohjelman laskuttamiseen Espanjassa ja toisen kansainvälisille asiakkaille?
Ei. Frihet erottaa automaattisesti Espanjan verotuksellisen osan (VeriFactu, Modelo 303, verokalenteri) kansainvälisestä laskutuksesta. Jos maasi on Espanja, näet kaiken. Jos olet kansainvälinen käyttäjä, näet laskutuksen ilman espanjalaisen vaatimustenmukaisuuden kerrosta.
Toimiiko Stripe Connect kansainvälisten valuuttojen kanssa?
Kyllä. Kun luot maksulinkin Stripe Connectin avulla Frihetissä, summa muunnetaan vastaavan valuutan pienempiin yksiköihin (sentit EUR:lle, ilman desimaaleja JPY:lle). Muunnos on automaattinen.