Globalna faktura z Hiszpanii: 71 krajów, 40 walut, zero problemów
Wystawiaj faktury klientom międzynarodowym z Hiszpanii bez utraty zgodności podatkowej. 71 krajów, 40 walut, automatyczna precyzja dziesiętna.
Kluczowe punkty
- Fakturuj klientów w 71 krajach i 40 walutach z automatyczną precyzją dziesiętną dla każdej waluty (0, 2 lub 3 miejsca po przecinku zgodnie z ISO 4217)
- Twoi międzynarodowi klienci i Twoja zgodność podatkowa w Hiszpanii współistnieją w tym samym systemie – nie potrzebujesz dwóch narzędzi
- Pliki PDF, dashboard, czat AI i Stripe automatycznie dostosowują się do waluty każdego klienta
Spis treści
Freelancer w Madrycie z klientami w San Francisco, Berlinie i Tokio ma problem, którego żaden hiszpański system ERP nie rozwiąże dobrze: każdy klient płaci w swojej walucie, ale Urząd Skarbowy chce Modelo 303 w euro.
Zwykłym rozwiązaniem jest równoległy arkusz kalkulacyjny, w którym kwoty są ręcznie przeliczane, kursy wymiany kopiowane z EBC i modli się, aby nie pomylić miejsc po przecinku. Bo jen nie ma groszy. Dinar bahrański ma trzy miejsca po przecinku. Euro ma dwa. Pomylenie precyzji dziesiętnej waluty może zamienić fakturę na 1000 na fakturę na 100 000.
Frihet obsługuje 71 krajów i 40 walut z natywną precyzją. Oto co robi i jak to działa.
71 krajów, 40 walut
Frihet obejmuje cztery regiony:
| Region | Kraje | Główne waluty |
|---|---|---|
| Europa | 31 | EUR, GBP, CHF, SEK, DKK, NOK, PLN, CZK, RON, HUF, ISK, TRY |
| Ameryki | 18 | USD, BRL, MXN, CAD, ARS, COP, CLP, PEN, UYU |
| Azja-Pacyfik | 13 | JPY, KRW, AUD, NZD, INR, SGD, HKD, THB, IDR, VND, TWD |
| Bliski Wschód i Afryka | 8 | AED, SAR, ILS, ZAR, NGN, EGP, KES, MAD |
Wybór odpowiada praktycznemu kryterium: krajom, w których działają freelancerzy i MŚP, które mogłyby korzystać z dwujęzycznego (hiszpański/angielski) systemu ERP, z dostępnym lub nadchodzącym Stripe.
Pułapka miejsc po przecinku
Większość systemów ERP, które twierdzą, że „obsługują wiele walut”, traktuje wszystkie waluty tak, jakby miały dwa miejsca po przecinku. Jest to błędne i niebezpieczne.
Standard ISO 4217 definiuje trzy poziomy precyzji:
Bez miejsc po przecinku (17 walut): JPY, KRW, VND, CLP, PYG, ISK i 11 innych. 1000 jenów to 1000 jenów, a nie 10,00 jenów.
Dwa miejsca po przecinku (większość): EUR, USD, GBP i zdecydowana większość. 10 euro to 10,00 EUR.
Trzy miejsca po przecinku (7 walut): BHD, KWD, OMR, JOD, IQD, LYD, TND. 1 dinar kuwejcki to 1,000 KWD.
Frihet rozwiązuje ten problem za pomocą funkcji konwersji, które są stosowane w całym systemie: plikach PDF, dashboardzie, Stripe, czacie AI, listach. Nie jest możliwe „wybranie” nieprawidłowej liczby miejsc po przecinku, ponieważ system określa je na podstawie wybranej waluty.
Fakturowanie międzynarodowe + zgodność z prawem hiszpańskim: bez konfliktu
Prawdziwym problemem nie jest sama waluta. Chodzi o to, że hiszpańskie systemy ERP (Holded, Quipu, Billin) są zaprojektowane do fakturowania w euro z VAT. A międzynarodowe systemy ERP (FreshBooks, Xero) nie rozumieją Modelo 303 ani VeriFactu.
Frihet automatycznie rozdziela oba światy w zależności od kraju użytkownika:
Jeśli Twój kraj to Hiszpania, system wyświetla:
Jeśli Twój kraj to jakikolwiek inny, widzisz pełne fakturowanie — klientów, produkty, faktury, wydatki, OCR, AI — bez warstwy zgodności z hiszpańskim prawem.
Oba profile używają tego samego silnika. Freelancer w Hiszpanii, który fakturuje klienta w Japonii, wystawia fakturę w jenach, ale jego Modelo 303 nadal jest obliczane w euro. Freelancer w Argentynie po prostu nie widzi menu hiszpańskich podatków.
Co dostosowuje się automatycznie
Po skonfigurowaniu kraju i waluty w ustawieniach, cały system się dostosowuje:
Dashboard finansowy. KPI pokazują walutę użytkownika. Jeśli walutą są pesos argentyńskie, sumy pojawiają się jako „ARS 150.000”, a nie „150.000,00 EUR”.
Pliki PDF faktur. Format liczbowy i symbol waluty są dostosowywane do waluty. PDF w jenach pokazuje kwoty bez miejsc po przecinku. PDF w dinarach kuwejckich pokazuje trzy. Nie ma ręcznego przełącznika.
Czat AI. Odpowiedzi i karty KPI są formatowane w walucie użytkownika. „Ile zafakturowałem w tym kwartale” zwraca prawidłową kwotę w prawidłowej walucie.
Listy i tabele. Wszystkie kolumny z kwotami (faktury, wydatki, produkty, klienci) używają ujednoliconego formatowania.
Stripe Connect. Linki płatności respektują walutę. Konwersja na mniejsze jednostki jest automatyczna.
Praktyczny przykład
Deweloper w Barcelonie z trzema klientami:
- Startup w San Francisco, który płaci w USD
- Agencja w Berlinie, która płaci w EUR
- Firma w Tokio, która płaci w JPY
Przepływ w Frihet:
- Konfiguruje swój kraj jako Hiszpanię i główną walutę jako EUR
- Tworzy faktury dla każdego klienta w odpowiedniej walucie
- Pliki PDF są poprawnie formatowane według waluty (2 miejsca po przecinku USD, 2 EUR, 0 JPY)
- Dashboard pokazuje sumy w EUR
- Modelo 303 jest automatycznie obliczany na podstawie kwot w euro
- VeriFactu dotyczy wszystkich faktur niezależnie od waluty
Bez dodatkowego programu. Bez arkusza konwersji. Bez pamiętania, że jen nie ma groszy.
Czego (jeszcze) nie robi
Są trzy rzeczy, których Frihet jeszcze nie rozwiązuje w przepływie wielowalutowym:
- Automatyczny kurs wymiany. Frihet nie pobiera kursu wymiany z EBC do przeliczania walut. Równowartość w euro dla Modelo 303 jest odpowiedzialnością użytkownika lub jego księgowego.
- Rozbicie według walut w dashboardzie. Sumy używają głównej waluty. Nie ma oddzielnego panelu dla każdej waluty.
- Salda według walut. Nie ma salda dla każdej waluty. Jest to w planach.
To są realne ograniczenia. Obiecywanie funkcji, które nie istnieją, jest gorsze niż bycie bezpośrednim.
Dla kogo to jest
Hiszpański freelancer z klientami międzynarodowymi. Wystawiaj faktury w walucie każdego klienta bez utraty zgodności z hiszpańskim prawem podatkowym.
Założyciel SaaS, który pobiera płatności przez Stripe. Płatności przychodzą w wielu walutach. Revenue Sync importuje je jako faktury, zachowując oryginalną walutę.
Cyfrowy nomada z bazą podatkową w Hiszpanii. Płaci podatki w Hiszpanii, pracuje z dowolnego miejsca. System ERP, który rozumie oba światy.
Agencja z projektami międzynarodowymi. Każdy projekt w innej walucie. Każda faktura poprawnie sformatowana.
Fakturowanie wielowalutowe jest zawarte w darmowym planie. Freelancer, który fakturuje do trzech krajów, nie powinien płacić dodatkowo za to, że jego oprogramowanie wie, że jen nie ma groszy.
Czy ten artykuł był pomocny?
Często zadawane pytania
Czy mogę fakturować w dolarach, jeśli jestem freelancerem w Hiszpanii?
Tak. Możesz wystawiać faktury w dowolnej walucie. Hiszpańskie zobowiązania podatkowe (IVA, IRPF) są obliczane na podstawie równowartości w euro po kursie wymiany z dnia operacji. Twój ERP musi rejestrować obie kwoty.
Jak Frihet zarządza walutami bez miejsc po przecinku, takimi jak jen japoński?
Frihet używa precyzji dziesiętnej dla waluty zgodnie z ISO 4217. Jen (JPY) i won koreański (KRW) są obsługiwane z 0 miejscami po przecinku. Dinar bahrański (BHD) z 3 miejscami po przecinku. Euro i dolar z 2. Wszystko automatycznie – nie ma możliwości błędnej konfiguracji.
Czy potrzebuję innego programu do fakturowania w Hiszpanii, a innego dla klientów międzynarodowych?
Nie. Frihet automatycznie oddziela hiszpańską część podatkową (VeriFactu, Modelo 303, kalendarz podatkowy) od fakturowania międzynarodowego. Jeśli Twój kraj to Hiszpania, widzisz wszystko. Jeśli jesteś użytkownikiem międzynarodowym, widzisz fakturowanie bez warstwy hiszpańskiej zgodności.
Czy Stripe Connect działa z walutami międzynarodowymi?
Tak. Kiedy generujesz link płatności za pomocą Stripe Connect w Frihet, kwota jest konwertowana na mniejsze jednostki odpowiedniej waluty (centy dla EUR, bez miejsc po przecinku dla JPY). Konwersja jest automatyczna.